简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وقف العمليات العسكرية في الصينية

يبدو
"وقف العمليات العسكرية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 暂停军事行动
أمثلة
  • وقف العمليات العسكرية الإسرائيلية والتعجيل بخروج القوات الإسرائيلية من غزة؛
    以色列停止军事行动,以色列部队尽快撤离加沙;
  • أعلنت الحكومة وقف العمليات العسكرية الكبيرة وفتحت ممرات الإغاثة.
    - 政府宣布结束主要的军事行动,并开辟了救济走廊。
  • كثيرا ما عَمد زعماء جماعة إيتوري المسلحة إلى النكوص عن الالتزامات التي سبق وتعهدوا بها بشأن وقف العمليات العسكرية انتهاكا للحظر المفروض.
    伊图里武装集团的领导人过去经常背弃停止军事行动的承诺,违反禁运。
  • 75- تحث اللجنة الدولة الطرف بقوة على وقف العمليات العسكرية داخل مخيمات اللاجئين وخارجها، وإتاحة الإمكانية للوكالات الإنسانية للوصول بشكل كامل إلى اللاجئين.
    委员会强烈敦促缔约国停止难民营内外的军事行动,使人道主义机构能够充分接触难民。
  • وإذ يردّد دعوة الأمين العام جميع أطراف النزاع الداخلي السوري إلى وقف العمليات العسكرية في جميع أنحاء البلد، بما يشمل منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك،
    重复秘书长向叙利亚国内冲突所有各方发出的在全国、包括在观察员部队行动区停止军事行动的呼吁,
  • وعند وقف العمليات العسكرية يجري تطهير حقول الألغام الروسية وتسييج الحقول الأخرى المزروعة بالألغام وتمييزها بلافتات إنذار وفقاً لأحكام البروتوكول، وذلك حالما يتم الكشف عنها.
    军事行动结束后,已将俄罗斯的雷区清除,并按照议定书的要求,将探测到的其他任何雷区用栅栏围起并设置标牌。
  • وجاء في بيان صحفي صدر عقب وقف العمليات العسكرية أن إدارة البحرية ما زالت تتولى مسؤولية تنظيف البيئة في المنطقة، وستقوم بهدم جميع المنشآت والهياكل وإزالتها من المنطقة.
    根据军事行动停止后发布的新闻稿,海军部继续负责该岛的环境清理工作,并负责拆除和移走该地区的一切设施和结构。
  • ودعا جميع أطراف النـزاع السوري إلى وقف العمليات العسكرية في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك منطقة عمليات القوة، مذكرا بأنه ينبغي ألاّ توجد في المنطقة الفاصلة أي قوات عسكرية باستثناء تلك التابعة لقوة الأمم المتحدة.
    他呼吁叙利亚冲突各方停止在全国各地包括在观察员部队行动区内的军事行动并回顾,隔离区内不应有观察员部队以外的任何其他军队。
  • وأُجري الاستعراض على خلفية وقف العمليات العسكرية ضد حركة الشباب بسبب الافتقار إلى عناصر تمكين القوة ومضاعفتها، فضلا عن الفشل في تحقيق المستوى المتوخى في تشكيل قوات الجيش الوطني الصومالي.
    进行这次审查的背景情况是,由于缺乏部队支援和增强战斗力的手段,针对青年党的军事行动无以为继,设想的索马里国民军部队组建规模也未实现。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2